Catégorie : Europe

  • European Interoperability Framework

    Un brouillon du cadre d’intéropérabilité européen fait parler de lui… De légères évolutions font que le document de référence européen qui se permettait de définir les formats ouverts et de recommander l’usage des logiciels libres… ne recommanderait plus grand chose dans ce domaine…

    Surement une erreur de copié-collé ?

  • La presse européenne avec PressEurop.eu

    Découvrir le point de vue des autres pays d’Europe sur l’actualité ?

    C’est ce que propose PressEurop.eu en reprenant en 10 langues les articles (une sélection d’articles) des quotidiens européens (une sélection de quotidiens).

    Un site donnant la possibilité de commenter les articles et de les partager sur les sites de « social bookmarking ».

    A découvrir ici : http://presseurop.eu

  • Bonjour la gentillesse !

    La gentillesse était en couverture de Courrier International, numéro 953 du 5 février 2009.

    Trois articles sélectionnés sur ce thème :

    La gentillesse attribut humain le plus envié selon Rousseau car il est le meilleur indicateur de bien-être et du plaisir de l’existence.

    Le mot du jour (le 14 février) sur le wikitionnaire était gentillement, coïncidence ?

    Une petite contribution pour altohumano.org.

  • Une lame de fond grandie parmi vos clients. Êtes-vous prêt ?


    En ce moment, vos clients sont en train d’écrire à propos de vos produits dans des blogs, remixent des videos de vos publicités sur YouTube. Ils vous définissent sur Wikipedia, se coalisent sur des réseaux sociaux comme Facebook. Ce phénomène social, cette lame de fond (groundswell) a créé un permanent et durable changement dans le fonctionnement du monde. La plupart des sociétés voit cela comme une menace.Vous pouvez le voir comme une opportunité.

    C’est que proposent deux analystes de Forrester, Charlène Li (qui a quitté depuis) et Josh Bernoff dans le livre Groundswell illustré de 25 cas d’usage des technologies de ce qui est nommé le web 2.0 (le web ou l’utilisateur contribue au contenu).

    Un livre passionnant !

    A ce propos, existe-t-il un équivalent en français ?

    Quelques liens à suivre :

    Le site associé au livre : http://www.forrester.com/Groundswell
    Un commentaire d’un lecteur (enthousiaste ?) : http://touscomplices.com/2008/08/15/groundswell-est-au-cluetrain-manifesto-ce-que-que-faire-a-ete-au-manifeste-du-parti-communiste/

    Un autre lecteur s’intéressant à la typologie contributeurs/spectateurs : http://talentpower.free.fr/?p=53

  • Europeana

    europeanaL’idée de rendre accessible à tous l’héritage culturel européen par la numérisation du patrimoine semblait à certain une dépense inutile pour un objet qui n’intéresserait personne…

    Je peux témoigner, au vu de l’intérêt croissant que suscite Un Jour Une Œuvre, que le sujet intéresse, passionne même, et qu’une fois les premières appréhensions dépassées, il permet de libérer la créativité.

    L’affluence lors du lancement d’Europeana le 20 novembre a conduit à retarder l’ouverture à mi-décembre.

    Rendez-vous à prendre, donc, avec 3.5 million d’œuvres d’art ! Et avec  un outil qui a l’ambition de devenir un lieu d’échange interactif !

    PS : « mysli kulturne » signifie « pensez culture » dans une des 23 langues de l’union disponibles sur Europeana !

  • OSOR

    L’acronyme OSOR signifie Open Source Observatory and Repository. Il s’agit d’un site d’information et de partage de logiciel sous licence libre promu par la Commission Européenne.

    Il est accessible à l’adresse : osor.eu

    Il reste quelques jours pour s’inscrire au lancement du site qui aura lieu à Malaga lors de la conférence internationale du logiciel libre.

    31 projets sont déjà accessibles sur la forge, et plus de 900 sur les forges associées !

  • Solutions OpenSource / Linux

    Le salon Solutions OpenSource/Linux se tiendra au CNIT les 29, 30 et 31 janvier 2008.

    Vous trouverez ci-après le programme des conférences (programme_solution_linux_2008) qui vous donnera, j’en suis certain l’envie de réserver vos journées !

    Je suis très heureux d’avoir participé au comité de programme, même si cette année je n’organiserai aucune conférence. [j’avais eu le plaisir d’organiser les conférences Adèle l’année passée].

    Au plaisir de vous rencontrer lors d’une des conférences !

  • IDABC – OSS Expert Group meeting

    Réunion du groupe experts de la commission européenne IDABC logiciels libres à Bruxelles le 27 juin 2007.

    Cette réunion avait pour thème principal, la présentation de l’étude de faisabilité du projet OSOR (Open Source Observatory and Repository).

    L’étude de faisabilité montre les enjeux, les besoins des différents états membres, pour renforcer le développement de services grâce à la réutilisation de développements financés sur fonds publics.

    Cette étude sera publiée pour commentaires à partir de la mi-juillet.

    Vous pouvez aller plus loin dans votre contribution et devenir membre du groupe utilisateur OSOR (OSOR User Group), deux axes de contribution :

    • les fonctionnalités, les services attendus pour OSOR,
    • les projets, les communautés auxquels vous voulez contribuer… à titre d’illustration, les premières communautés en cours de création : Information géographique, Production et gestion de contenus, eJustice, eHealth, eInclusion…

    http://wiki.osor.eu

    [enfin… à partir de septembre… à cause d’une fin de contrat…] 

  • fête de l’Europe

    le 9 mai, c’est la fête de l’Europe :

    http://www.europa.eu/50/news/article/070427_a_fr.htm

    (9 mai 1950 – Robert Schuman, ministre français des Affaires étrangères, présente son plan pour une coopération approfondie. Depuis lors, le 9 mai est devenu la ‘Journée de l’Europe’ – pour voir la déclaration)

  • IDABC – OSS Expert Group meeting

    Réunion du groupe experts logiciels libres – Commission européenne -IDABC
    26 avril 2007 – Bruxelles

    J’ai représenté la France lors de cette réunion organisée par la commission européenne.

    Deux points essentiels : les travaux sur la mise en place de l’Open Source Observatory and Repository (OSOR) et les traductions de la licence libre EUPL dans toutes les langues de l’union.

    Pour plus de détails : http://synergies.modernisation.gouv.fr/article.php3?id_article=512